Cởi áo vật gói ba trăm miếng, quát lên một tiếng ngã ngửa Thượng Kinh
Direct English translation
Taking off his shirt, he wrestles with three hundred holds wrapped up; with one shout, he topples all of Thượng Kinh backward.
Equivalent English version
One-man army
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người có võ nghệ, tài vật rất cao cường, nắm vững nhiều thế miếng nên có thể áp đảo đối phương và làm chấn động cả nơi được xem là trung tâm lớn. Thường dùng để ca ngợi sức mạnh, bản lĩnh và tài nghệ xuất chúng.
English explanation
It refers to someone of exceptional martial or wrestling skill, who has mastered many techniques and can overwhelm any opponent. It is used to praise outstanding strength, prowess, and commanding ability.